Rocket languages german feelings
No tengas miedo de ir más allá de tu estatus de aprendiz básico cuando se trata de sentimientos y de empezar a aprender nuevos sustantivos y adjetivos de inmediato. Con el tiempo, querrás abastecerte de nuevas palabras, frases y construcciones más avanzadas, pero con estas frases básicas tienes un buen comienzo. Antes de que te des cuenta, estarás sonando cada vez más local.
Por nombrar algunas. A continuación, intenta traducir las expresiones que utilizas a menudo en inglés… ¡y empieza a utilizarlas en alemán! (Esto le resultará más fácil una vez que haya echado un vistazo a nuestra lista de consejos más abajo, en la que encontrará algunas expresiones comunes que probablemente ya utilice). Asegúrate primero de que todas las palabras alemanas que elijas tengan sentido, por supuesto, y ten cuidado con el lenguaje idiomático, que si se usa de forma incorrecta al menos te hará reír.
De hecho, muchas palabras inglesas se utilizan en el argot, sobre todo la jerga y las palabrotas. Así que mantén los ojos y los oídos abiertos y, antes de que te des cuenta, te sentirás más cómodo expresando tus sentimientos en alemán.
Por desgracia, se podría pensar que hay que estar muy avanzado en el idioma para entender e incluso utilizar elementos de los grandes poetas y gigantes literarios alemanes. Sin embargo, fijarse en los ejemplos, como las citas, es un buen punto de partida.
Palabras positivas en alemán
¿Alguna vez has querido decir “estoy aburrido” en alemán y has acabado diciendo Ich bin langweilig (soy aburrido) por accidente? Este post te ayudará a expresarte con claridad sin acabar diciendo que eres aburrido.
Cuando era niña, a menudo me confundía entre el inglés y el alemán, y una vez dije en inglés “By the way, I’m boring!” (Por cierto, soy aburrida), pero en realidad sólo quería señalar a mi familia que estaba aburrida (¡todavía se ríen de mí por ello!). Espero que estos ejemplos te sirvan para expresarte exactamente como quieres. Si conoces más ejemplos, ¡no dudes en dejar un comentario abajo!
Hola, soy Larissa. Vivo en Alemania y soy medio alemana y medio inglesa. Me encanta compartir mi pasión por Alemania con vosotros a través de mis posts. Además de escribir posts, doy clases de fitness en Múnich.
Palabras alemanas como schadenfreude
Nunca es bueno guardarse los sentimientos, y encontrarse en un país extranjero puede dificultar especialmente la expresión de las emociones. Saber hablar de tus emociones en alemán es una habilidad importante, tanto si sales con amigos como si le dices a un ser querido que echas de menos tu casa.
Imagina que has quedado con un amigo y tiene una expresión un poco extraña en la cara. No puedes saber cómo se siente con sólo mirarlo. Hay dos formas principales de preguntar cómo se siente alguien en alemán.
Para crear una frase que describa cómo se siente, tenemos que añadir una frase antes del adjetivo. Hay una serie de frases hechas que se pueden utilizar, algunas de ellas son intercambiables y algunos adjetivos sólo se pueden utilizar con ciertas frases. Descubrirás más a medida que avancemos:
Ich bin es la frase más sencilla de aprender, probablemente ya la conoces. Se puede utilizar con casi todos los adjetivos de la lista anterior. Algunas frases completas usando ich bin que probablemente escucharás son:
Emocional en alemán
Los estereotipos comunes nos dicen que el alemán es una lengua fría y racional, ideal para expresar pensamientos o filosofías, pero no emociones. Sin embargo, ¡eso no es cierto! El alemán es una lengua flexible y expresiva en la que se pueden crear nuevas palabras en un santiamén… ¡y seguir teniendo mucho sentido! Si quieres sonar lo más natural posible en alemán, hablar de sentimientos o emociones es imprescindible. Así que aquí tienes algunas expresiones que puedes utilizar a partir de ahora.
Algunas emociones se expresan mejor en alemán utilizando Mir ist en lugar de Ich bin, y eso dependerá en gran medida de las frases hechas más que de la lógica. Te acostumbrarás a ellas a medida que practiques la escucha con más frecuencia. Al cabo de un tiempo, se convierte en algo natural.
Ten cuidado: a veces la diferencia entre usar Mir ist… o Ich bin… puede ser asombrosa. Por ejemplo, decir Mir ist langweilig significa que algo te aburre, mientras que Ich bin langweilig significa que tú eres la persona aburrida de la habitación. Del mismo modo, al decir Mir ist peinlich quieres decir que estás avergonzado, pero decir Ich bin peinlich significa que eres tú el que está avergonzado.